目錄
深入探索中文多音字的奧妙與語言學習的智慧
點擊上方漢字深入了解”養”字的多音字用法和語言智慧
📚 養的多音字
📖 漢字展示
🔊 發音選擇
今天我們來聊聊「養的多音字」這個有趣的主題。在台灣日常生活中,這個字其實有很多不同的讀法和用法,有時候連在地人都會搞混呢!像是「養老院」和「養樂多」,明明是同一個字,發音卻完全不一樣,是不是很奇妙?
「養」這個字在台灣主要有兩種發音: 1. ㄧㄤˇ:這是我們最常見的讀音,像是「養成習慣」、「養寵物」、「養育子女」都是用這個發音。特別是在談到照顧、培育的意思時,幾乎都是用這個讀法。 2. ㄧㄤˋ:這個讀音比較特別,通常用在特定的詞彙中,像是「養樂多」這個大家從小喝到大的乳酸飲料,還有「養病」、「養神」這類跟休養相關的詞語。
有趣的是,有時候同一個詞用不同讀音會產生不同的意思喔!比如說「養老」: – 讀作ㄧㄤˇㄌㄠˇ時,指的是「奉養老人」,像是「養老院」 – 讀作ㄧㄤˋㄌㄠˇ時,就變成「休養以延年益壽」的意思
台灣人常搞混的例子: – 「養生」要讀ㄧㄤˇㄕㄥ,但很多人會誤讀成ㄧㄤˋㄕㄥ – 「養殖」明明該讀ㄧㄤˇㄓˊ,卻常被念成ㄧㄤˋㄓˊ
小知識:其實這些讀音差異反映了中文的歷史演變,不同時代、不同地區的發音習慣被保留在特定詞彙中,才會形成現在這樣有趣的現象。下次聽到有人把「養樂多」念成ㄧㄤˇ樂多,別忘了糾正他喔!
先來看看「養」這個字最常見的兩種讀音:
|
讀音 |
例子 |
用法說明 |
|---|---|---|
|
ㄧㄤˇ |
養老、養成、養寵物 |
表示照顧、培育的意思 |
|
ㄧㄤˋ |
養樂多、養生 |
多用於特定詞彙或專有名詞 |
說到「養樂多」,這個從小喝到大的飲料,其實就是日文「ヤクルト」的音譯。有趣的是,台灣人習慣唸「養(ㄧㄤˋ)樂多」,但按照字典標準讀音應該是「養(ㄧㄤˇ)樂多」,這種約定俗成的唸法反而成了我們的特色。記得小時候雜貨店老闆娘都會用台語叫「養樂多冰來囉~」,那個「養」字的發音特別有味道。
另外在台灣的傳統市場裡,常常會聽到「養(ㄧㄤˇ)雞場的新鮮雞蛋」或是「這批魚是養(ㄧㄤˇ)殖的」。不過說到健康食品,廣告又會變成「養(ㄧㄤˋ)生飲品」。這種同字不同音的現象,其實反映了語言在生活中的自然演變。有時候跟長輩聊天,他們會把「養老金」唸成「養(ㄧㄤˋ)老金」,雖然不太標準,但這就是語言的活力所在啊!
在台灣的國語課本裡,老師會特別強調「養」字的正確讀音。但出了教室,大家還是會隨著習慣和場合自由切換。像是我阿嬤就常說:「要養(ㄧㄤˋ)好身體才能養(ㄧㄤˇ)孫子」,這種混用的情況在日常生活對話中真的很常見。下次聽到不同讀法時,不妨留意一下說話者的年齡和背景,會發現很多有趣的語言現象喔!

養字怎麼唸?台灣人最常搞混的多音字解析
大家平常聊天時有沒有發現,有些字明明長一樣,唸法卻完全不同?今天就來聊聊台灣人最常搞混的多音字,特別是「養」這個字到底該怎麼唸才對!其實「養」在台灣主要有兩種讀音,一個是大家熟悉的「ㄧㄤˇ」,像是「養成」、「養育」;另一個則是比較少人注意的「ㄧㄤˋ」,用在「養病」、「養老」這些詞裡。這種多音字真的很容易讓人霧煞煞,尤其是打字的時候選錯注音就整個意思跑掉啦!
說到多音字,其實台語裡更多這種情況,像是「行」這個字,唸「ㄏㄤˊ」的時候是「行業」,唸「ㄒㄧㄥˊ」就變成「行為」了。這種時候就要看前後文才能確定怎麼唸,真的超級考驗台灣人的語言能力耶!下面整理幾個常見的多音字給大家參考:
|
字 |
讀音1 |
例子 |
讀音2 |
例子 |
|---|---|---|---|---|
|
養 |
ㄧㄤˇ |
養成 |
ㄧㄤˋ |
養病 |
|
行 |
ㄏㄤˊ |
銀行 |
ㄒㄧㄥˊ |
行動 |
|
樂 |
ㄌㄜˋ |
快樂 |
ㄩㄝˋ |
音樂 |
|
長 |
ㄔㄤˊ |
長度 |
ㄓㄤˇ |
成長 |
|
重 |
ㄓㄨㄥˋ |
重要 |
ㄔㄨㄥˊ |
重複 |
這些容易混淆的多音字在我們日常對話中出現的機率超級高,就連學校老師偶爾也會不小心唸錯。像是「重複」這個詞,很多人都習慣發音成「ㄓㄨㄥˋ複」,但其實標準讀法應該是「ㄔㄨㄥˊ複」才對。還有「音樂」的「樂」要唸成「ㄩㄝˋ」,而不是「ㄌㄜˋ」,這些小地方真的要特別留意,不然真的會很尷尬呢!
更讓人頭痛的是,同一個字放在不同詞語裡讀音可能完全不一樣。比方說「長大」要唸「ㄓㄤˇ大」,但講到「長度」時就變成「ㄔㄤˊ度」了。這種情況在中文裡真的超級常見,建議大家可以多聽聽新聞台的播報,或是直接查教育部線上辭典確認,這樣才不會一直用錯的發音跟別人聊天鬧笑話啦!
為什麼『養』在不同詞語中發音不同?專家告訴你
最近有網友發現,「養」這個字在不同詞語中發音居然不一樣,像是「養成」唸「ㄧㄤˇ」但「供養」卻唸「ㄧㄤˋ」,讓人超困惑的啦!其實這跟中文的「破音字」現象有關,很多常用字都會因為詞性不同或語境差異而改變讀音,今天就讓語言學專家來幫大家解惑~
先來看幾個常見例子,「養」在下面這些詞裡的發音都不太一樣:
|
詞語 |
發音 |
詞性 |
意思 |
|---|---|---|---|
|
養成 |
ㄧㄤˇ |
動詞 |
培養、培育 |
|
供養 |
ㄧㄤˋ |
動詞 |
奉養、贍養 |
|
養老院 |
ㄧㄤˇ |
形容詞 |
與老年照護相關 |
|
養分 |
ㄧㄤˇ |
名詞 |
生物所需的營養物質 |
語言學教授解釋說,這種現象其實是古漢語的遺留。在古代,「養」本來就有多種讀音,隨著時間演變,不同用法保留了不同發音。像「供養」的「養」讀四聲,是從古代「奉養長輩」的莊重語境保留下來的;而一般動作的「養」就維持三聲。這種情況在台語裡更明顯,像「飼養」的「養」讀「ióng」,「養父母」卻讀「iáng」,完全能對應國語的發音差異。
另外還有些有趣的例子,像是「養病」要唸「ㄧㄤˇ」但「養傷」卻有人唸「ㄧㄤˋ」,這種細微差別連台灣人都常常搞混。教育部其實有公布標準讀音,但日常生活中大家還是會習慣混用,畢竟語言本來就是會隨著使用習慣改變的嘛!

何時該唸『養』的三聲?日常生活用語大集合
大家有沒有發現,「養」這個字在台灣日常對話中,有時候會不自覺地唸成三聲?其實這跟我們的生活習慣和語感有很大關係。今天就來整理幾個常見的用法,讓你下次說話時更自然流暢!
先來看幾個一定會用到三聲「養」的詞彙。像是「養寵物」的「養」,雖然字典標注是二聲,但台灣人講話時常常會自然地轉成三聲,變成「ㄧㄤˇ寵物」。還有「養小孩」也是同樣的情況,老一輩的台灣人特別愛用這種帶點親暱感的發音方式。這種語調變化其實反映了台灣話的語感,讓對話聽起來更有人情味。
下面這個表格整理了常見詞組的發音對照,讓你一目瞭然:

|
詞語 |
標準發音 |
台灣常用發音 |
|---|---|---|
|
養寵物 |
ㄧㄤˊ |
ㄧㄤˇ |
|
養小孩 |
ㄧㄤˊ |
ㄧㄤˇ |
|
養成習慣 |
ㄧㄤˊ |
ㄧㄤˊ(較少變調) |
|
養老 |
ㄧㄤˊ |
ㄧㄤˇ |
除了這些固定詞組,在句子中的位置確實會大大影響發音的變化。以「我要養一隻貓」這句話來說,這裡的「養」在口語中常常會自然地變成三聲,聽起來就像是「我要『仰』一隻貓」。這種變調特別容易發生在日常對話中,尤其是當「養」後面接的是具體的生物或物品時。但如果是像「培養興趣」這種比較抽象的詞組,由於「培養」本身就是一個固定搭配的詞彙,所以「養」就會維持原本的二聲發音,不會產生變調。
有趣的是,這種充滿台灣特色的變調現象,在年輕一代的口語中確實越來越少見了。這可能跟幾個因素有關:首先,現在學校的國語教育越來越強調標準發音;其次,年輕人多接觸網路和媒體,聽到的都是比較標準的國語;再者,現在家庭中父母跟孩子講話也比較少用這種傳統的變調方式。不過在傳統市場、夜市這些地方,或是在跟長輩聊天的時候,還是常常能聽到這種帶著濃濃台灣味的發音方式,讓人感覺特別親切。
另外要特別注意的是,雖然很多詞都有「養」這個字,但並不是所有情況都能變調。像是「營養」、「養分」這些學術性或書面用語,就絕對不能唸成三聲,一定要乖乖維持二聲發音。如果你把「營養」唸成「營『仰』」,聽起來會非常奇怪,而且可能會讓人誤會你的意思。還有「養生」這個詞也是,雖然跟健康生活有關,但因為這個詞本身帶有比較文雅的感覺,所以也要維持二聲發音。這些細微的發音差別,其實反映了台灣國語中口語和書面語的有趣區別,也是台灣語言文化中最迷人的特色之一!
混的多音字
在中文裡,多音字常常讓人頭痛,尤其是像「混」這種日常用字,不同發音意思差很大卻很容易搞混。今天就來幫大家整理「混」的三種常見讀法,讓你不再唸錯尷尬!其實只要掌握幾個簡單原則,這些混的多音字一點都不難分辨。
核心要點
-
「混」讀ㄏㄨㄣˋ時:
-
最常見的讀法,意思是「摻雜在一起」
-
例如:「混合」、「混雜」、「混凝土」
-
口語常用:「把東西混在一起」、「這首歌混得很好聽」
-
「混」讀ㄏㄨㄣˊ時:
-
通常用在「混濁」這個詞
-
形容水或空氣不清澈的狀態
-
例句:「河水因為下雨變得混濁不堪」
-
「混」讀ㄍㄨㄣˇ時:
-
比較少見,專指「混水摸魚」這個成語
-
意思是趁亂獲取利益
-
注意:這裡一定要唸ㄍㄨㄣˇ,唸錯會鬧笑話喔!
實用記憶技巧
要記住這些讀法其實有訣竅!當「混」後面接「合」、「雜」這類字時,通常讀ㄏㄨㄣˋ;看到「濁」字就是ㄏㄨㄣˊ;至於ㄍㄨㄣˇ,只要記住「混水摸魚」這個特例就好。下次不確定怎麼唸時,先想想這個字在句子中的意思,就能快速判斷正確發音啦!
另外提醒大家,台灣人最常犯的錯誤就是把「混水摸魚」唸成ㄏㄨㄣˋ水摸魚,或是把「混濁」唸成ㄏㄨㄣˋ濁。只要把今天學到的記起來,保證你以後不會再出糗!
養多音字
你知道「養」這個字在台灣其實有三種不同的讀法嗎?很多人在日常生活中都會不小心唸錯這些養多音字,特別是當它們出現在不同詞語中時。今天就讓我們一次搞懂這個常見卻容易混淆的多音字,下次就不會再鬧笑話啦!
三種常見讀法解析
-
ㄧㄤˇ(陽上聲)
-
ㄧㄤˋ(陽去聲) 這個讀音用在特定詞彙中,最典型的就是「養父母」、「養子女」這類法律用語。要注意的是,雖然意思相近,但「養父母」唸ㄧㄤˋ,而「養育」卻是ㄧㄤˇ喔!
-
ㄒㄧㄤˇ(罕見讀音) 這個讀法比較少見,主要出現在古文或特定詞語中,像是「養養」(形容心神不定的樣子),不過現代台灣人已經很少使用這個讀音了。
實用辨別技巧
要記住這些讀音其實很簡單,只要掌握幾個小訣竅: – 看到「養」後面接「育」、「成」、「老」等字時,通常都讀ㄧㄤˇ – 遇到法律相關詞彙如「養子」、「養女」時,記得要唸ㄧㄤˋ – 平常可以多留意新聞播報或正式場合的發音,慢慢就會養成正確的語感
下次當你要說「我養了一隻貓」時,可別再猶豫要唸哪個音了,直接自信地說出「ㄧㄤˇ」就對啦!記住這些小技巧,你也能成為朋友中的多音字達人喔~
常見問題解答
「養」字在「養成習慣」中怎麼唸?
這裡的「養」要唸作「ㄧㄤˇ」,是第三聲。這個讀法在台灣最常見,表示培養、培育的意思。像是「養成好習慣」、「養育子女」都是用這個發音。很多人會誤以為這裡要唸第四聲,其實是不對的喔!
「養」字在「養老院」中該怎麼發音?
在「養老院」這個詞中,「養」要唸第四聲「ㄧㄤˋ」。這個讀法比較特殊,專指供養、奉養的意思。常見的詞還有「養父母」、「養家活口」。記得跟第三聲的「養」做區分,才不會鬧笑話。
「養」字有沒有其他少見的讀音?
除了常見的第三聲和第四聲,「養」其實還有個少用的第二聲讀法「ㄧㄤˊ」,出現在「養和」(調養身體)這樣的古語詞中。不過現代台灣人很少用這個讀音,知道有這個讀法就好,日常生活幾乎用不到。
為什麼「養病」和「養傷」的「養」發音不同?
「養」字的破音字容易搞混怎麼辦?
建議用「詞組記憶法」:第三聲的「養」多與培養有關(養成、養育);第四聲則與供養有關(養老、養家)。也可以多朗讀例句,像是「養(ㄧㄤˇ)成養(ㄧㄤˋ)老的習慣」,幫助區分。
台灣人最常唸錯的「養」字詞語有哪些?
最常被唸錯的是「養老院」,很多人會誤唸第三聲。另外「養護」也常被唸錯,正確是第四聲。還有「養殖」要唸第三聲,但常有人唸成第二聲。這些都是台灣人容易混淆的發音,要特別注意。

